— Доброе утро.
— Доброе утро. — Миссис Бенвилл села за стол.
Рамон опустился рядом. Почти сразу же появился официант.
— Хотите что-нибудь заказать? — осведомился он.
— Чашку кофе, — бросила миссис Бенвилл.
Официант исчез так же быстро, как появился.
— Вы сегодня хорошо выглядите. — Рамон дожевывал свой бутерброд.
На Кэтрин был элегантный серый костюм и темная блузка.
— Спасибо за комплимент. Я очень торопилась найти вас.
— А вы, конечно, не знали, где я сижу, — иронически хмыкнул Рамон.
— Что вы хотите сказать?
— Ничего. Только то, что вон те двое типов в углу явно заинтересовались моей персоной. Они «ведут» меня все утро.
Кэтрин рассмеялась.
— Вы всегда все замечаете?
Он пожал плечами.
— Не заметить их назойливого внимания просто невозможно.
— Вы всегда так внимательны?
— Вы же психолог. Вряд ли вы поверите, если я скажу, что не замечаю элементарной слежки.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Стараюсь замечать, а что?
В глазах Кэтрин вспыхнули озорные огоньки.
— Хотите эксперимент на вашу внимательность?
Он улыбнулся.
— Новый психологический тест? Давайте ваш эксперимент.
Она показала на сидевшего шагах в десяти от них пожилого господина. Среднего роста, в темном костюме, волосы коротко острижены — в нем не было ничего необычного. Кэтрин Бенвилл внимательно оглядела его, а затем предложила Эскобару:
— Вот ваш тест. Я знаю этого человека. Что вы можете о нем сказать, вот так, сразу, с первого взгляда?
Рамон чуть повернул голову и несколько минут внимательно изучал сидевшего господина. Затем, повернувшись к Кэтрин, весело сказал:
— Я готов, задавайте ваши вопросы.
— Нет, лучше вы сами расскажите об этом господине, — предложила она.
— Пожалуйста. Он англичанин, ему под пятьдесят, холост. Из хорошей семьи, скорее всего принадлежит даже к английским аристократам. Получил прекрасное образование, закончил Харроу. У него больные почки. Очевидно, ведет сидячий образ жизни. Большую часть времени проводит в конторе. В молодости служил в армии, занимался боксом. Сейчас у него дела идут очень хорошо, он преуспевает и выглядит состоятельным человеком. Достаточно?
Она рассмеялась.
— Вы его знаете. Это Питер Моррисон.
— Поверьте, что вижу впервые, — честно признался он.
— Он действительно около десяти лет служил в армии, был в свое время неплохим спортсменом, побеждая в соревнованиях европейских турниров. Сейчас он известный лондонский коммерсант, часто бывает в Нью-Йорке по своим делам. Он и вправду холост и закончил Харроу. А его мать даже родственница английской королевы, хотя и очень дальняя. — Кэтрин, перечисляя все это, смотрела в упор на Рамона. — Но как вы догадались, если не секрет?
— О том, что он служил в армии? Посмотрите на его выправку. Что он бывший боксер, нетрудно догадаться. Насчет больных почек и сидячего образа жизни даже не нужно строить догадок — лицо говорит за себя. Когда он заходил, я слышал его разговор с метрдотелем. Тот спросил, когда мистер приехал, и я услышал, что Моррисон прилетел сегодня из Лондона. А это значит, что он очень богатый человек, если он известен на другом конце света, в ресторане Нью-Йорка. Видимо, он здесь частый гость.
— Это нетрудно, — согласилась она, — но как вы угадали про Харроу, про семью? Это практически невероятно.
— Очень просто. Обратите внимание на его галстук. Вы знаете, что это за галстук? Синий галстук выпускников Харроу. А попасть туда и закончить это заведение могут только дети из самых богатых и титулованных семей Англии. Вот вам и разгадка, а что он холост, я просто догадался. Холостые мужчины как-то смотрятся иначе, чем женатые. Кроме того, я сильно сомневаюсь, чтобы его, кроме денег, еще что-нибудь интересовало.
— Браво! — не удержалась Кэтрин. — Вы великолепны!
— Вы меня перехвалите. А теперь говорите, зачем я вам понадобился так срочно.
— Эдстрема сегодня ночью пытались убить в камере, — тихо произнесла она.
Рамон заметил, что к ним подходит официант, неся заказанный кофе, благоразумно промолчал и, переждав несколько секунд, коротко спросил:
— Кто и каким образом?
— От Эдстрема пересадили его напарника, который был человеком ФБР. И подсадили наемного убийцу. Эдстрема спасло чудо. В тот момент, когда убийца достал нож, надзиратель случайно оказался у дверей. В общем, Карл Эдстрем тяжело ранен, но врачи говорят, что он поправится.
— Я не совсем понял, как это могло произойти.
— Ночью Эдстрем спал и, услышав какой-то шум, проснулся, увидел этого убийцу и закричал. Тот, видимо, не ожидал, что Эдстрем проснется, и не сумел нанести точного удара. А надзиратель проходил мимо и быстро вбежал в камеру.
— Действительно, Карлу Эдстрему очень повезло, — негромко сказал Рамон, заметно волнуясь.
Миссис Бенвилл внимательно смотрела на него.
— Я думала, вас ничто не может тронуть. Вы на самом деле так переживаете за жизнь Эдстрема?
— Не только. Просто однажды я оказался в положении Эдстрема, — глухо произнес Рамон, — и меня тоже чуть не убили.
— В тюремной камере? — насмешливо прищурилась Кэтрин.
— А что?
— Я считала вас умнее. Если бы вы сидели в тюремной камере в СССР, вы никогда бы не сидели здесь, рядом со мной. Советский Союз, насколько я знаю, имеет достаточно людей и возможностей, чтобы не нуждаться в услугах подобных «профессионалов». И потом, специалист вашего класса просто не мог сидеть в тюрьме. Это абсолютно исключено. Не считайте меня настолько наивной, мистер Эскобар.